Monday, 31 March 2008

Last stop: BCN


*This collage was done with my own pictures from last weekend
I've spent this long weekend (Friday to Monday) in Barcelona. It was really great. At first, when in the plane, I was a bit dissapointed because I thought it would be bigger, but it was just a feeling, when you are down there, it's big enough. I was prepared to visit a lot of places in such a short period of time, so that's why I bought the guide which is down. The books on the left... ok, I must admit I bought them in Barcelona, I couldn't avoid it, and in fact it was only five!
Jean Nouvel, the architect who designed the Agbar Tower (on the collage, the one which is very similar to Norman Foster's one in London), won yesterday the Pritzker prize, which is similar to Nobel but only for architecture, so I couldn't choose a better moment to visit it! Gaudí impressed me greatly, especially the Güell Park, it's amazing! Also "La Pedrera" the building in the last picture, is totally worth seeing it. It's so different to any other building which I've ever seen, the waves-shape on the facade and those balconies, I wish I could live there!


He pasado este finde en Barcelona, y me lo he pasado genial. Cuando estaba en el avión me sentí un poco decepcionada porque pensé que sería más grande, pero bueno, una vez que puse los pies en la tierra se me pasó esa sensación, y obviamente ahora pienso que es lo suficientemente grande como para ofrecer todo lo que uno necesita para vivir, y más. He comprado una guía para poder visitar todos los sitios de interés rápidamente ya que solo tenía tres días.

El premio Pritzker de arquitectura fue a parar este año a las manos del francés Jean Nouvel, el arquitecto que diseñó la torre Agbar, (en el collage la podéis ver, es el único rascacielos que aparece). A mí me recuerda demasiado a la torre que hizo Norman Foster en Londres (Swiss Re Tower) y sinceramente me gusta más la de Foster, pero bueno, esta no está nada mal, lo que me impresionó fue ver en el sitio en el que está, ya que pensé que estaría en el centro de la ciudad.
La obra de Gaudí para mí fue sin duda lo mejor de Barcelona. El parque Güell es realmente impresionante, y bueno, uno de mis edificios favoritos era La Pedrera, y ahora que he tenido la oportunidad de verlo in situ me gusta más aún. Es tan perfecto! con esas formas tan sinuosas, y esos balcones! los que en él viven son muy muy afortunados.


It was totally necessary showing you this. Mediterranean style, we had brunch in a cool place next to the Cathedral. They offer Spanish pintxos, (typical from Basque Country) and they were so good! Spanish omelette, bread and chorizo, ham, and the rest, you just can see it.
Uno de los días hemos almorzado en un bar que está al lado de la catedral y que es de pintxos, y bueno, he puesto la foto porque estaban todos tan ricos, que creo que merece la pena hacer una referencia a ese lugar, por si algún día vais!

La Pedrera, designed by Spanish architect: Gaudí


Thursday, 27 March 2008

The egocentrics ones

There are a few wannabes on the social nets on the internet (Fotologs, blogs, facebook, etc, etc) which are getting worse. I totally understand it is cool and nice to have thousands of visits in your site, even that becoming a D-list celebrity is brilliant for some. There is a fotolog which gets a lot of visits and basically was created to hear people telling the author how cool and chic and stylish and (...bla bla bla) she is. It's ok. The girl, Spanish, is living in London and going to St. Martins to trying to be a designer, and I must admit I like most of her looks. She is very lucky because her uncle is the owner of a Spanish brand (in which I wouldn't buy), but anyway, she can get noticed because she is doing the catalogues for the young line of her uncle's brand. So she became a model. Maybe that is ok. Having good contacts is not bad at all. But COME ON, printing your own face in a T-shirt for your uncle's brand, isn't it too much? I guess I don't like people who make their names just because the relatives they had. And even less, people who become so egocentric!
Hay unos cuantos wannabes en las redes sociales de internet (fotologs, blogs, facebooks, etc) y todo está yendo a peor. Realmente entiendo que está bien y es agradable tener miles de visitas en tu sitio, ya sea un fotolog, blog, o lo que sea, incluso convertirte en una celebridad de tipo D es brillante para algunos. Hay un fotolog que tiene millones de visitas (por lo visto) y básicamente fue creado (como tantos otros) para escuchar a la gente decir lo cool y chic que es la chica en cuestión, el estilo que tiene, y bla bla bla. Está bien. La chica, que es española y que seguramente muchos conoceréis, está viviendo en Londres y va a St. Martins porque quiere ser diseñadora. Yo debo admitir que a veces entro en su fotolog, y casi siempre me gustan sus looks. Tiene mucha suerte porque es sobrina de un diseñador gallego que seguramente muchos también conoceréis, a mí la verdad no me suele gustar la ropa de esa tienda, salvo excepciones. Quizás ahora ella es más famosa porque está actuando de modelo para el catálogo de la línea joven de su querido (supongo) tío. Osea, que ahora es también modelo. Eso también esta bien. Tener enchufes, sobretodo en los tiempos que corren, no está nada mal. Lo que me parece inaceptable es imprimir su careto en una de las camisetas de la colección de la marca de su tío. Aunque creo que hay que aprovechar los enchufes, en realidad no me gustan demasiado, quitan méritos a la gente, (hay algunos que tienen mérito a pesar de los enchufes). Y me gusta aún menos la gente que se vuelve tan egocéntrica, básicamente porque pierde su esencia, y pasa de ser "esa chica gallega tan mona y tan cool" a ser "esa enchufada que no sé quién cree que es". De una a otra solo hay un paso.

Wednesday, 26 March 2008

À la Kennedy

Today Nicolas Sarkozy, President of France and Carla Bruni, former top model, later singer and now Firs Lady of France and Sarkozy's third wife, have arrived to London, were the Queen was waiting for them. Carla was asked (in the French newspapers) to dress elegant and sober after the scandal of her naked photograph (that photo was taken ten years ago and it will be sold at an auction in NYC in the next weeks). She decided to imitate the style of the most cool and stylish US First Lady ever: Jackie O. Maybe you were thinking in Nancy Reagan, and despite she was more risqué dressing, Jackie was an icon for a whole generation of women and her style marked a period in fashion history.
I am happy with Carla's decision, but after being a successful top-model, she must have enough resources to dress properly without copy anyone else. Same handbag, same hat and same kind of collar. She looks lovely anyway.






Hoy Nicolás Sarkozy, el presidente de Francia y Carla Bruni, ex top-model, cantante y ahora primera dama de Francia tras convertirse en la tercera esposa de Sarkozy, han llegado a Londres para una visita oficial, donde la reina estaba esperando por ellos. Los periódicos franceses sugirieron a Carla que acudiese al compromiso vestida de un modo elegante y sobrio, quizás para mermar la polémica que ha surgido tras salir a la luz una fotografía de ella posando desnuda. La foto es de hace 10 años y será subastada en los próximos días en Nueva York. Supongo que por eso decidió imitar el estilo de la primera dama de Estados Unidos más chic y cool de la historia: Jackie O. Quizás algunas penséis más en Nancy Reagan, pero realmente fue Jackie la que marcó una época, y Nancy era sofisticada y más atrevida vistiendo que Jackie, pero no consiguió llevar su estilo a la calle, tal como hiciera Jackie en su época. Estoy feliz con la decisión de Carla, pero creo que tras haber sido una de las grandes tops de los '90 debería tener suficientes recursos como para vestirse adecuadamente sin tener que copiar el estilo de nadie. El bolso es idéntico al de Jackie, así como el sombrero, y el cuello de su abrigo es demasiado parecido. De todos modos, me encanta su look.

Tuesday, 25 March 2008

The breast cancer issue

The British singer Amy Winehouse has posed naked for a British magazine. The aim is to make young women aware of breast cancer and the need of doing periodical checkups to be sure that you don't suffer from breast cancer. Her youth (she is only 24) makes her perfect to get the attention of young girls and women. It's paradoxical, a drug addict telling us to go to the doctor to avoid breast cancer. Despite that, I think the initiative is very cool and awesome because she's a reference for a lot of women, so I only can say,well done for once, Amy.


La cantante inglesa Amy Winehouse ha posado desnuda para una revista británica. El objetivo es advertir a las chicas jóvenes sobre el cáncer de mama, y sobretodo, busca concienciar a las mujeres sobre la necesidad de acudir periódicamente a revisión, ya que la mayoría de las mujeres que "cogen a tiempo" el cáncer de mama son capaces de superarlo. Su juventud (tiene solo 24 años) la hace perfecta para el propósito, sobretodo porque ella es capaz de llamar la atención de las más jóvenes. No deja de ser paradójico que hayan elegido a una drogadicta para aconsejar al resto sobre las revisiones. A pesar de esto, pienso que es una buena iniciativa, ya que ella es un referente para mucha gente, que seguramente a partir de ahora tendrá más en cuenta este tema, así que, por una vez, bien hecho Amy.

Monday, 24 March 2008

The review: New Magazine Design 2 - (Nuevo diseño de revistas 2)







This book has been a very good visual experience. You can read it in less than two hours because the text is scarce. Basically they show you covers of different magazines (some of which I've never heard about before), and how they work to make the cover viasually atractive to us, poor readers who go to the newstand looking for a cool mag. In fact I have learnt something more about how they "trick" us to buy their mag. I have selected three covers which were for me the best three of the book:



-That Nice Magazine cover is about how many trees we need to do a magazine, and how we waste the resources nature gives us.



-BEople, I love it because that circle is so innovative! You can't see model face, and neither her eyes, an important way to keep the attention of the people at the newstand.



-nova, that Kate's face, so near, and looking so tired, it's a totally different way of seeing her, normally she looks gorgeous, and from time to time, I think it's good to see sometimes the rings under the eyes of models.







*Obviously pics are from the book - obviamente las fotos son del libro


Este libro ha sido una experiencia visual increíble. Todas esas portadas concentradas en ese librito, ha sido maravilloso! Realmente la lectura solo son dos horitas, o incluso menos, porque apenas tiene texto, pero necesitas mucho más tiempo para ver (y analizar) las portadas que incluye de forma gráfica. Incluye muchas revistas que yo la verdad, no había oído ni visto en los quioscos en mi vida (por el ejemplo las dos de la derecha de arriba). También explican algunos de los métodos que se siguen para que una portada sea atractiva y consiga que compres esa revista y no otra cuando estás en el quiosco decidiendo.


-Nice Magazine, me encantó esta portada, a simple vista tan seca, porque imitaba la textura de la madera, y convirtieron este número en un alegato para hacernos reflexionar sobre todos los árboles que se necesitan para hacer una revista, y cómo en muchas ocasiones malgastamos nuestros recursos.

-BEople, me encantó porque se atreven a colocar el círculo justo en la cara de la modelo, y es mucho más difícil llamar la atención sobre la revista cuando el lector no establece contacto visual con la persona que está en la portada.


-nova, porque permite ver la cara de Kate Moss tan cerca, lo que no es posible muy a menudo, y por lo tanto todas sus imperfecciones, -incluidas ojeras- y bueno, de vez en cuando es ver que tú no eres la única

Friday, 21 March 2008

How many women are you?

Every woman has different women inside of her, and of course, every woman has different styles. In my case, it depends on my humour (also on the ocassion). One day I can go following the hippy trend, and then the next day the rock one. That's the charm about fashion. It's changing all the time. That is why I would like to introduce you the basic dresses'-wardrobe I'd buy if I could afford it. Which one is your favourite? I guess I can't choose only one. I am still wondering why I like that Chanel dress (on the right: white with coloured-stripes and red bow).


pictures from style.com *click to enlarge

Todo el mundo tiene un estilo diferente. En mi caso, depende exclusivamente de mi humor, también del evento en cuestión, pero bueno, como no todos los días (ni todas las semanas, jeje) tengo compromisos, pues bueno, es más el humor que otra cosa. Me gustaría presentaros los vestidos que me compraría si me lo pudiera permitir. Me encanta que sean un poquito variados y sobretodo, colores diferentes. Aún me estoy preguntando por qué he incluido ese vestido de Chanel (el de la derecha del todo, blanco con rayas de colores y un lazote rojo en medio), pero bueno...

Wednesday, 19 March 2008

The ones I hate

I started walking in high heels when I was five or six years old. Obviously they were my mum's, but I learnt how to do it. I hate when people walk in high heels and they don't know how to do it properly. I understand it is difficult, but come on! if you don't know, just, don't do it until you are ready. Yesterday I have seen a woman walking in high heels and she almost fell down. Her heels weren't really very high, but she probably hadn't used ones in her whole life. It is terrible, and it is hilarious for the rest of people to watch someone which is staggering instead of walking because of her shoes. This is an entreaty, please, practise before you go out to the streets (despite I am sure you don't have this kind of problem).




Beyoncé


Miss USA (I don't know which year)

Comencé a andar en tacones cuando tenía cinco o seis años, obviamente los zapatos eran de mi madre, y lo único que hacia era pasearme por el pasillo de mi casa haciendo el tonto, pero de esa forma, aprendí a caminar bastante bien en tacones. Odio cuando la gente camina en tacones, pero realmente no están caminando, sino tambaleándose, viendo que en cualquier momento se van a caer. Yo entiendo que es difícil y que al principio cuesta acostumbrarse, pero ¿por qué la gente se empeña en salir a la calle con ellos, si no saben caminar? Ayer fui durante más de diez minutos detrás de una mujer que llevaba unos zapatos de tacón, que aunque no muy altos, le impedían andar con normalidad. Hubo un momento en que yo la veía más en el suelo que de pie, tropezó varias veces, pero no llegó a caerse, por lo menos mientras yo iba caminando detrás de ella. Probablemente no estaba muy acostumbrada. Es terrible, y a la vez es para morirse de la risa. El resto de la gente que iba por la calle no parecía tan sorprendida como yo, por lo menos no tan indignada. Ella iba tambaleándose y no caminando, eso contradice todo lo sexy que pueden tener un par de tacones. Esto es una súplica (aunque estoy segura que vosotras no tenéis estos problemas) por favor, practicad antes de salir a la calle con tacones de vértigo!





*Both photos are from google.com

Wednesday, 12 March 2008

The undeniable ethical question

I love fashion. I would die for wearing the lovely clothes on catwalks. Not because I would like to show other people how rich I am, but because I'd know the clothes I am wearing were thought for a team of professionals which know women body perfectly, which know trends perfectly and how market works. The sad truth is I have to resign myself with high street stores most of the time. It could be ok, but it's not. High street stores have designers but it seems they don't use them a lot. They invest a lot of money in factories in sub-developed countries to make the product cheaper and then, the only thing they offer to you is a bad copy of garments seen on catwalks. I wonder why they do that: do they know we actually are concerned about fashion and we get when they are copying something? or they just do it because women are obsessed with catwalks, big brands and looking "sophisticated"?

*Left picture from style.com - right picture taken by myself


Me encanta la moda. Moriría por poder llevar la ropa que sale en los desfiles. No porque quiero mostrar al mundo lo rica que soy (que no es el caso, obviamente), sino porque esos modelos que yo vestiría están pensados por un equipo de profesionales que conocen el cuerpo de las mujeres perfectamente, que conocen las tendencias perfectamente y saben también cómo funciona el mercado. La triste realidad es que tengo que resignarme a llevar ropa de tiendas como Zara la mayor parte del tiempo. Ellos invierten mucho dinero en fábricas in países subdesarrollados para hacer que el producto les salga más barato, y aún así, la única cosa que te ofrecen es una mala copia de las prendas que se han visto en los desfiles. Tienen realmente seis meses para copiarlo, desde que se presentan las prendas, hasta que llega la temporada adecuada. Me pregunto por qué lo hacen: ¿realmente sabrán que estamos preocupados por la moda y que nos damos cuenta que todo lo que tienen en sus tiendas es copiado? ¿o solo lo hacen porque las mujeres de hoy en día estamos obsesionados con los desfiles, las grandes casas de moda y parecer sofisticadas?

Tuesday, 11 March 2008

In 50 years...

If you read this blog often you probably realise my favourite top model is Gisele Bündchen. Not only because her natural beauty, but also because she looks healthy, she seems to be funny and she adore animals and sports. Last weekend I was having a look at a book (New Magazine Design -or something like that because the translation from Spanish is mine) and I was shocked when I saw this. I thought it was worth sharing it with you. This four pages are a creation of Big magazine, trying to be fast forward and showing how it would be the grewing old of Gisele.


She looks adorable anyway!













Si leéis este blog a menudo, probablemente ya sabeis que mi modelo favorita es Gisele. No solo porque su belleza es natural, (especialmente su nariz), sino también porque es de las pocas modelos que hoy en día parece sana, además transmite alegría ya que siempre está sonriendo, y adora hacer deporte y los animales. El fin de semana pasado estaba ojeando un libro llamado (Nuevo diseño de revistas, de la editorial Gustavo Gili), y me quedé paralizada cuando vi esto, y pensé que valía la pena compartirlo con vosotros. Estas cuatro hojas son una creación de la revista Big, que en un número trataron de adelante al tiempo, y ver cómo sería Gisele dentro de 50 años aproximadamente. Hasta ancianita parece adorable!












*Pics from book Nuevo Diseño de Revistas

Who is this lady?

Who is this lady? Do you know her? The answer tomorrow.
¿Quién es está mujer? ¿La conocéis? La respuesta mañana

Sunday, 9 March 2008

With the blink of his eye

Probably you don't know this man. Jean Dominique Bauby. He was editor at Elle France. One evening he was driving with his sun, they had planned go to the theatre. Suddenly, he suffered a cerebral infarct. His body was totally paralysed, he was in coma during weeks, and then got over it, but the consequences of the infarct were tragic: he would be in a bed forever, deprived of movement and speech. His brain wasn't able to communicate with the rest of his body, so he couldn't move. He suffered an illness called locked-in syndrome, his mind was intact, but his body didn't answer to the orders of his brain, he couldn't speak, eat by himself, walk...nothing. He wrote a book only with the blink of his eye. An asistant said to him all the letters of the alphabet, and he blinked when she said the letter he was thinking about. They "wrote" three hours a day, and they made a chapter each three days.

The book became a best-seller, it was published (the French version) two days before he died. He passed away a day like today, 11 years ago (9-3-1997) at the age of 44. He spent a huge part of his life telling us what was fashion. He was a great example of tenacity, sacrifice and trying to do his best under the worst circumstances I can imagine.






Probablemente no conocéis a este hombre. Se llama Jean Dominique Bauby. Era editor de la edición francesa de la revista Elle. Una tarde como otra cualquiera él iba conduciendo su coche nuevo, iba acompañado por su hijo mayor, con el que iba a ir al teatro. De repente le dió un infarto cerebral. Su cuerpo se quedó totalmente paralizado, y tras semanas en coma, por fin despertó. Lo malo fue cómo: su destino era estar postrado en una cama durante el resto de sus días. No podía comer por sí mismo, hablar o caminar, lo único que podía hacer de forma independiente era escuchar y respirar. Le cosieron uno de sus ojos para evitar infecciones, y el único movimiento real que podía hacer era parpadear con el otro ojo. La enfermedad que sufría se llamaba "síndrome de cautiverio", una enfermedad que consiste en que la persona, cuya mente se encuentra en perfecto estado, totalmente lúcida, se encuentra encerrada en su cuerpo, que a la vez está completamente inmóvil. Lo único que podía hacer era parpadear con el ojo que le quedaba sano. Una asistente le dictaba el abecedario continúamente, y él parpadeaba cada vez que ella decía la letra adecuada. Así escribieron su libro. "La escafandra y la mariposa". Cada día repetían este proceso durante tres horas, y cada tres días aproximadamente conseguían crear un capítulo. Él murió un día como hoy, hace once años (9-3-1997). Tenía 44 años. Gran parte de su vida ha estado unida a la moda. Una mente brillante encerrada en un cuerpo casi inerte, un ejemplo de tenacidad, sacrificio y afán de superación.




Pics from google.com and www.nytimes.com

Thursday, 6 March 2008

Monsieur Dior


This week I have been busy reading "Christian Dior and I" (I am not sure about the translation). At first it was so cool, I mean, I was reading a book writting by Dior! It is divided in 4 parts:

*I am so sorry about the translation, I hope you'll understand anyway:


1. How I have achieved being Christion Dior


2. From the idea to the dress


3. A Haute Couture maison


4. The adventure of my life






He describes how everything started, his first trip to NYC and how this city impressed him a lot. He also talks a lot about models, and how he spoils them, and how everybody complains about it. Maybe it was the beginning of the top-models fame (of being so fussy). He also comments on how people even insulted him for the New Look silhouette, and how women in USA were waiting for him with banners saying No to the New Look (I know Oh my God). He also talks about the importance of the hall in wich the collections were presented and how difficult it was to sit everybody in fair sits, to avoid angers in his clients. He talks in a very friendly way about her close friend, Roger Vivier, who allows him to "dress elegant women from head to foot".




He also relates which techniques they followed to avoid cheating on his dresses, and how in USA cheating was a cool quality and it was approved -not as in Europe, where the law was more restrictive-. Life has changed so much! He was sad when models gave up their career to be wifes, hihi, thanks God that is not happening any more. He had a model who was the model for the wedding dress, every season for a long time, because as he said "she had the perfect face of a just married woman".


I totally recommend you the book, merely because it was Mr. Dior who wrote it. As literature, is not worth it, and he explains at the beginning that he is not pretending to do literature. But it is worth as a big chapter in fashion history, because his maison is one of the best fashion houses in last century. At the end maybe is too long (232 pgs.), I started reading it so fast, and maybe in some parts is a little bit tedious, but it is interesting anyway.


*Christian Dior in his childhood. This picture belongs to the book "Christian Dior y yo".


Esta semana he estado ocupado leyendo el libro "Christian Dior y yo". Al principio era muy emocionante porque realmente estuve leyendo un libro escrito por el mismísimo señor Dior. El libro se divide en cuatro partes:


1. Cómo he llegado a ser CD

2. De la idea al vestido

3. Una casa de costura

4. La aventura de mi vida


Él describe como comenzó toda la idea de su casa de moda, su primer viaje a Nueva York, y cómo esta ciudad causó una gran impresión en él. También habla largo y tendido sobre las modelos, cómo era el proceso de selección, y cómo las mimaba, y cómo todo el mundo se quejaba por ello. Quizás ahí empezó la fama de las modelos de ser unas caprichosas. También comenta cómo muchas mujeres lo insultaron en Estados Unidos, y cómo lo esperaban a su llegada, con pancartas que ponían "No al New Look". También menciona que en muchas ocasiones es más importante el salón en el que se presentaba la colección que las modelos en sí, y ya apunta los problemas que tenían a la hora de colocar a la gente en los desfiles, para que todo el mundo se sienta tratado justamente. Habla con mucho cariño sobre Roger Vivier, el encargado de hacer los zapatos para sus colecciones, y según sus propias palabras: "el que me permitió lograr mi sueño de vestir a las mujeres más elegantes de pies a cabeza".


También relata las técnicas de seguimiento que realizaban para evitar el plagio de sus vestidos, y comenta también como en Estados Unidos copiar los vestidos era un tendencia muy al alza, y además, se queja de que la justicia no hacia nada por evitarlo (incluso lo contrario). La vida ha cambiado tanto desde entonces! Si él hubiera conocido Zara (hihi). Él se mostraba muy triste recordando los momentos en que modelos valiosas dejaban la carrera para dedicarse a ser esposas... y menos mal que han cambiado los tiempos, por lo menos en esto!


En general, he de deciros que este libro gustaría a cualquier apasionado de la moda. Las 232 páginas se hacen muy largas por momentos, porque la literatura que aparece en el libro no es brillante ni mucho menos, pero bueno, el autor en todo momento aclara que él no pretende hacer literatura. Es un capítulo imprescindible en la biblioteca de cualquiera que se interese por la historia de la moda, ya que este libro cuenta eso, la historia de una de las casas de moda más grandes de todos los tiempos, de mano de su creador, lo cual es todo un privilegio.

Wednesday, 5 March 2008

Breaking news: Keith Richards for LV


*picture from elpais.com

What can I say? The picture speaks for itself. It is the first time Keith works on ads. The money collected will be donated to The Climate Project organization lead by Al Gore. The picture is by Anne Leibovitz.

¿Qué puedo decir? La foto habla por sí sola. Es la primera vez que Richards trabaja en publicidad. El dinero recolectado será donado a la asociación The Climate Project, liderada por el ex-vicepresidente estadounidense, Al Gore. La foto ha sido tomada por Anne Leibovitz.

Tuesday, 4 March 2008

Just another lunch?

Today I have had one of the coolest lunches in my whole life. We were invited by chance -not really, but the story is too long- to a new restaurant which does not open yet, so we were among the first people who have eaten there. The menu passes the exam with A-level.

Hoy he tenido uno de los almuerzos más cool de toda mi vida. Nos invitaron por casualidad -no fue realmente casualidad, pero la historia es demasiado larga- a un nuevo restaurante que no ha abierto aún, así que bueno, estamos entre las primeras personas que han comido allí. He de decr que el menú pasó el examen con sobresaliente.



Sea-food with pork scratchings and herbs (vieira con cortezas de cerdo y tallos de (lo siento) no sé qué hierba)


King-prawn with rice and "salad" (carabinero con arroz y ensalada)


Smoked salmon with onion and liver sauce (salmón ahumado con salsa de cebollas e higadillo)


Veal à la jelly with cheese and quince preserve (ternera "à la gelatina" con queso y dulce de membrillo)


White chocolate with peppers; smoked cheese ice-cream, burnt caramel custard and cinammon and apple sauce (chocolate blanco con pimienta; helado de queso ahumado, flan quemado y salsa de canela y manzana)


The installations were amazing, the detail I love most was the fact that you could see the kitchen of the restaurant while you were eating or waiting for a table in those fantastic sofas. The decoration was really cool too, minimalist and with neutral colours. It was just the perfect lunch.

Las instalaciones eran increíbles, el detalle que más me gustó fue el hecho de que podías ver la cocina mientras estabas comiendo, y también desde el recibidor, cuando estabas esperando. La decoración era una verdadera pasada, minimalista y con colores neutros. Fue, sencillamente, el almuerzo perfecto.

Monday, 3 March 2008

Echos of recession

It is scaring. Just a word: recession, and the world is trembling. I hate watching next winter's catwalks when this winter is not officially over yet. But I can avoid it either. It is a kind of vicious circle. And this time, for first time in my whole life, I feel scared of the collections. Suddenly, I understand everything. Even Galliano was being conservative! What was that? Something really big is going on. Fashion is one of the first social pillars which reflects everything that surrounds it. And when the elite of fashion is doing fashion just to be sold... apart from annoying, it is also worrying.

You could question my collage saying I have just chosen one outfit from each collection, and you will be right. Not everything in the collections is conservative, done only to be sold, not based on a great inspiration or not conceived as a work of art. Ok, I agree. But an important part of each collection (I am talking only about big houses) is obviously based on figures, calculations about how many garments must be sold to avoid the disaster. Recession does not sound good at all. Hopefully it will be a drastic change towards the right direction, but it is going to be so difficult...
Obviously they do know who their audiences are, and taking into account that, all of them are are so classic, they risk nothing.

*Click to enlarge (pictures from www.vogue.co.uk)


Es para asustarse, es solo una palabra, recesión, pero cuando es pronunciada, el mundo entero se pone a temblar. Odio ver los desfiles para el próximo invierno cuando ni siquiera se ha acabado este, pero no puedo evitarlo, es un círculo vicioso. Por primera vez en toda mi vida, he visto las colecciones, y he sentido miedo. De repente he entendido por fin lo que nos vienen anunciando en los telediarios desde hace semanas. ¡Hasta Galliano está siendo conservador! Qué significa eso? Algo realmente grande va a pasar en breves. La moda es uno de los pilares sociales que más se resiente ante lo que hay a su alrededor, y cuando la élite de la moda hace moda solo para ser vendida... además de irritante, es preocupante.

Podéis cuestionar el collage que he hecho, argumetando simplemente que es muy fácil decirlo cuando solo eliges un modelo de cada colección, y tendréis razón. No todo en las colecciones es conservador, o hecho para ser vendido sin ningún tipo de inspiración, ni siquiera no concebido como obras de arte. Y yo estoy de acuerdo con eso. Pero una parte importante de las colecciones (hablando solo de las grandes casas) está basada en cifras, en cálculos sobre cuántas prendas deben ser vendidas para evitar el desastre. Recesión no suena nada bien. Esperemos que haya un cambio drástico hacia la direción correcta, pero me temo que será demasiado difícil... Obviamente cada casa conoce a su clientela mejor que nadie, y teniendo eso en cuenta, a su manera, todas son demasiado clásicas, y no arriesgan nada de nada.