Carrie: -900 dollars for a scarf? noo
Friend: -Why do you think they call it cash-mere?


"Capra Hircus" is the scientific name for the goats which produced cashmere. The shepherds have their goats in the mountains of Central Asia. Each goat has 200 grammes of the delicate wool that shepherds sell for 6 euros. Then buyers manufacture scarves made from that wool and sell them after in Western world for more than 1000 euros.
These goats live in mountains which are 2500 metres high, and the temperature in winter can reach -30ºC. To protect theirselves from cold is why these goats have developed two layers, an external thick and straight wool and a delicate and short fluff. The nearer they are from the big tops, the thiner the fluff is. The name of this "internal coat" is pashmina, and the hair which is around their necks is the one that is used to make pulls, suits or fashion accessories.
The right time to take their wool is in spring and it must be carded and not sheared to be the genuine one. Then sheperds separate the wool by colours and thicknesses. This artesan work has not changed for centuries, and most of the sheperds still do it in the traditional way, so they do not allow machines in the process.
Taking into account the big effort sheperds do (walking hundreds of miles with their herds, spending dozens of nights under the stars and select and separate the goats' wool) maybe is not so expensive after all. Actually, it wouldn't be so expensive if sheperds would receive more than the miserable six euros for something we pay at a gold prize. Isn't it exploitation?
These goats live in mountains which are 2500 metres high, and the temperature in winter can reach -30ºC. To protect theirselves from cold is why these goats have developed two layers, an external thick and straight wool and a delicate and short fluff. The nearer they are from the big tops, the thiner the fluff is. The name of this "internal coat" is pashmina, and the hair which is around their necks is the one that is used to make pulls, suits or fashion accessories.
The right time to take their wool is in spring and it must be carded and not sheared to be the genuine one. Then sheperds separate the wool by colours and thicknesses. This artesan work has not changed for centuries, and most of the sheperds still do it in the traditional way, so they do not allow machines in the process.
Taking into account the big effort sheperds do (walking hundreds of miles with their herds, spending dozens of nights under the stars and select and separate the goats' wool) maybe is not so expensive after all. Actually, it wouldn't be so expensive if sheperds would receive more than the miserable six euros for something we pay at a gold prize. Isn't it exploitation?
Picture: Peter Essick "Capra Hircus" es el nombre científico de las cabras que producen el cachemir. Los pastores tienen sus cabras en las montañas de Asia Central. El mejor material procede de Mongolia Interior. Cada cabra da al año 200 gramos de delicada lana que los pastores venden por seis euros, y que los compradores transforman en bufandas que venden en Occidente por más de mil euros.
Estas cabras viven en las montañas, que están al menos a 2.500 metros de altura. En esos lugares la temperatura puede alcanzar los treinta grados bajo cero. Para protegerse del frío es por lo que estas cabras han desarrollado dos capas: una exterior, más gruesa y ruda, y otra pelusa interior, más corta y delicada. Cuanto más cerca están de las cumbres altas, la pelusa interior es más fina, y por lo tanto más valiosa. El nombre de esa capa interior es "pashmina" y el pelo que está alrededor de sus cuellos es el que más se utiliza para hacer jerseis, trajes o accesorios de moda.
El tiempo adecuado para esquilar las cabras es la primavera, pero su pelo debe ser cardado y no esquilado para que sea auténtico. Los pastores separan la lana por colores y grosores. Este trabajo artesanal no ha cambiado durante siglos, y muchos de los pastores aún lo hacen al modo tradicional, sin ninguna máquina de por medio.
Teniendo en cuenta el gran esfuerzo que hacen los pastores (caminan cientos de millas con sus rebaños, duermen a la intemperie durante semanas, incluso seleccionan y separan las lanas ellos mismos) el precio a pagar no es tan caro. En realidad, no sería tan caro si los pastores recibiesen más de los seis miserables euros por algo que luego en Occidente se paga a precio de oro. ¿No es eso explotación?
*source: elmundo.es
Estas cabras viven en las montañas, que están al menos a 2.500 metros de altura. En esos lugares la temperatura puede alcanzar los treinta grados bajo cero. Para protegerse del frío es por lo que estas cabras han desarrollado dos capas: una exterior, más gruesa y ruda, y otra pelusa interior, más corta y delicada. Cuanto más cerca están de las cumbres altas, la pelusa interior es más fina, y por lo tanto más valiosa. El nombre de esa capa interior es "pashmina" y el pelo que está alrededor de sus cuellos es el que más se utiliza para hacer jerseis, trajes o accesorios de moda.
El tiempo adecuado para esquilar las cabras es la primavera, pero su pelo debe ser cardado y no esquilado para que sea auténtico. Los pastores separan la lana por colores y grosores. Este trabajo artesanal no ha cambiado durante siglos, y muchos de los pastores aún lo hacen al modo tradicional, sin ninguna máquina de por medio.
Teniendo en cuenta el gran esfuerzo que hacen los pastores (caminan cientos de millas con sus rebaños, duermen a la intemperie durante semanas, incluso seleccionan y separan las lanas ellos mismos) el precio a pagar no es tan caro. En realidad, no sería tan caro si los pastores recibiesen más de los seis miserables euros por algo que luego en Occidente se paga a precio de oro. ¿No es eso explotación?
25 notes:
Thanks for this interesting post. I think it is exploitation! I like the picture of your Manolos and will post it. Thanks again and have a nice Sunday.
Nunca lo habia pensado asi. nunca habia pensado de donde venia ni como se hacia. La verdad que si, pero en estas cosas, el que lo trabaja, siempre es el que recibe menos. COmo pasa con las verduras no??
Es injusto, pero aun asi, yo seguiré teniendo en mente mi precioso jersey de CASH-Mere.
xx
Sí es un robo yo no me lo puedo permitir pero mucha gente contribuye a esta explotación.
Me parece bien que lo destaques, como éste hay muchos otros robos en la industria del calzado también.
¡Buen domingo!
Something waits you in my blog!
juliet xxx
Estoy de acuerdo!
I had no idea that was where cashmere came from and that the shepherds ONLY GET 6 EUROS for all their hard work. I wouldn't mind paying a higher price for cashmere, I just wish that more if went to the hard-working shepherd!
what a great post honey,i think they deserve fair trade.the money for these things never goes to those who put in all the back breaking work.
thank you for sharing this.
muah x
Marian
Ey! Thanks for your comments! Take a look at my last shoot!
MARTINI DUDE
Photographed by Michael oats
http://www.michaeloats.blogspot.com
Gracias por tu comentario, oye de verdad no sabia q utilizaste esa foto si no claro q no la pondria..
saludos!
A very interesting, well researched post. Great job
C.
Es el tipo de explotación que debemos aprovechar!
nos sale más barato irnos a Mongolia y comprarnos varias cosas de cashmere que comprar una bufanda en alguna tienda local!
hahaha, yo digo que los asiaticos deberian aumentarle el precio a las compradores!
PS: se me habia olvidado ese quote de SATC!lo amé!
Exploitation like that definitely frustrates me. Why do the people who command the resources never get fair pay???
interesting post. i agree too it's exploration. but then the question is how do we act on it?
Me gusta el cachemir, suelo odiar la lana porque me da grima el tacto, sin embargo aquí hago una excepción. Lo mejor es la sensación del principio, cuando no tienes bolas y te lo pasas por la cara y parece mantequilla.
creo que se pagan mil cuando hay un acabado -o se supone- que ciertas firmas le dan al producto. puedes tener pashminas por precios mucho más razonables y la calidad no varía. hay que saber dónde comprarlas, claro. eso sí, lo de los seis euros es pan nuestro de cada día en muchos otros sectores es incluso menos... coincido con el comment de juaN, podrían aumentarlo y lo pagarían. un abrazo fuerte, XX!
Lamentable, adoro el cashmere pero me apena conocer una vez más hasta dónde la codicia nos puede llevar, alguien dijo que el ser humano es como una plaga que destruye todo cuanto se le pone delante y si lo pensamos un poquito en verdad nuestra avaricia nos lleva a pasar por encima de todo, que triste.
I remember that episode...I can´t afford that, for sure! hehe
a kiss!!!
I posted your Manolos today and added your blog in my blog roll. Wonder why I didn't do it sooner!
Thank for this very informative and important post, dear! It is so unfair how they're exploited..they really deserve fair trade for their hard work! xox
Siempre en el proceso se queda el beneficio y la materia prima se compra a un precio ridículo.
Besitos
Vivi
Wow. Interesting post. It's not very fair.
Wow! Very interesting post!
Wow, thank you so much for that insightful post. I had no idea.
Este producto es muy Bello y de muy alta calidad , cotizado y deseado en todo el mundo, y muy aparte de las injusticia en el precio que se les paga a los pastores de estos animales esta también el deterioro al medio ambiente ya que estos animales arrancan los pastizales de raíz , impidiendo que crezcan nuevamente y a su vez estan acabando con grandes pastizales en Mongolia, Causando reacciones en cadena que destruyen el medio ambiente.
Post a Comment